No exact translation found for رسم الإرساء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic رسم الإرساء

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En la actualidad, la cooperación entre la diplomacia eslovaca y las organizaciones no gubernamentales se aplica en numerosos campos, tales como los asuntos internos e internacionales, la asistencia oficial al desarrollo y los procesos de democratización en los países de Europa Central y Oriental.
    في هذه الأيام يستخدم التعاون بصورة أوسع بين الدبلوماسية السلوفاكية والمنظمات غير الحكومية في عدة مجالات، مثل الشؤون المحلية والخارجية والمساعدة الإنمائية الرسمية وعمليات إرساء الأسس الديمقراطية في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
  • Agradeceríamos que la presente carta y el informe anexo sobre la Iniciativa se distribuyeran como documentos del quinto período de sesiones del Foro.
    ومن ثمة تقديم مساهمة غير رسمية تساعد على إرساء قاعدة لنظر المشاركين في القرار الذي سيُتخذ في الدورة الخامسة للمنتدى، مما يساهم في إيجاد جو من الاحترام المتبادل والانسجام خلال هذه المداولات المهمة.
  • Sin embargo, las fuerzas canadienses están elaborando un procedimiento oficial, estructurado y sistemático, para garantizar que todo sistema de armas que se desarrolle, adquiera o emplee no esté prohibido por el DIH, con inclusión de los diferentes tratados relativos a las armas que el Canadá ha firmado y ratificado.
    غير أن القوات الكندية حالياً بصدد إرساء عملية رسمية ومنظمة ومنهجية لضمان عدم خضوع أي سلاح تنتجه أو تشتريه أو تستعمله للحظر الذي يفرضه القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك مختلف المعاهدات المتعلقة بالأسلحة التي وقعتها كندا أو صدقت عليها.
  • b) Permitir que los participantes en la Iniciativa, que actuaban a título personal, profundizaran y ampliaran su comprensión de las expectativas, los objetivos y las aspiraciones de otros interesados en relación con un futuro acuerdo, y contribuyeran así de manera oficiosa a sentar las bases de su examen de la decisión que ha de adoptarse en el quinto período de sesiones del Foro y, por tanto, a crear un clima de respeto mutuo y armonía en esas importantes deliberaciones.
    (ب) قيام المشاركين في المبادرة القطرية، متصرفين بصفتهم الشخصية، بتعميق وتوسيع فهمهم لتوقعات الآخرين وأهدافهم وطموحاتهم فيما يتعلق بترتيب دولي مستقبلي معني بالغابات؛ وتقديم مساهمة غير رسمية تساعد في إرساء قاعدة لنظر المشاركين في القرار الذي سيُتخذ في الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، مساهمين بذلك في إيجاد جو من الاحترام المتبادل والانسجام خلال هذه المداولات المهمة.
  • Es el principal órgano oficial para la mujer y su misión consiste en combinar los criterios generales sobre asuntos de la mujer para integrarlos en estrategias, planes de acción y recomendaciones. También se ocupa de la coordinación y el enlace con los departamentos oficiales y las organizaciones no gubernamentales y desempeña funciones de representación en el país y el extranjero para así confirmar universalmente el mensaje oficial del Estado en relación con los asuntos de la mujer.
    ”الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية“: تشكّلت ”الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية“ في العام 1998 تنفيذاً لمقررات مؤتمر بيجين؛ وهي تقع في مقام القيادة النسائية الرسمية المنوط بها إرساء أشمل تصوّر للمسألة النسائية وشؤونها، وصياغته في استراتيجيات، وخطط عمل، وتوصيات، مقرونة بتنسيق وارتباط مع الإدارات الرسمية والمنظمات الأهلية، وبتمثيل في الداخل والخارج إلخبحيث يمكن أن تؤمّن جميعاً خطاباً رسمياً جامعاً للدولة اللبنانية حول المسألة النسائية.
  • Los fines proclamados de estas iniciativas eran establecer procesos participativos, transparentes y basados en el consenso y en la rendición de cuentas; mejorar la eficiencia y eficacia en el plano de la ejecución; y poner en práctica medidas que respondan a los intereses del desarrollo de la economía.
    وتتمثل الأهداف المعلنة لهذه المبادرات في إرساء عمليات رسم للسياسات العامة تقوم على أساس المشاركة وتكون موجهة نحو تحقيق التوافق في الآراء، كما تكون شفافة وخاضعة للمساءلة؛ فضلاً عن تحسين الكفاءة والفعالية على مستوى التنفيذ؛ وضمان القدرة على الاستجابة للمصالح الإنمائية للاقتصاد.